Tłumacz przysięgły języka angielskiego Wrocław

Zamów profesjonalne tłumaczenie przysięgłe w kilku prostych krokach.

Wypełnij formularz wyceny, załącz plik do tłumaczenia i wyślij. W krótkim czasie otrzymasz informacje o cenie i terminie realizacji.

Tłumacz przysięgły języka angielskiego Wrocław biurko z pieczęcią i flaga USA, Wielka Brytania, Unia Europejska.

Tłumacz Przysięgły Marcin Kwiatkowski

Marcin Kwiatkowski tłumacz przysięgły języka angielskiego Wrocław

Marcin Kwiatkowskitłumacz przysięgły języka angielskiego we Wrocławiu, nr wpisu TP/89/16.

Wykonuję tłumaczenia przysięgłe nieprzerwanie od 2016 roku.

Specjalizuję się w tłumaczeniu umów, dokumentów finansowych oraz aktów stanu cywilnego. Jestem absolwentem Wydziału Prawa, Administracji i Ekonomii oraz Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Wrocławskiego.

Realizuję tłumaczenia przysięgłe dokumentów urzędowych dla klientów z Wrocławia i całej Polski.

Dlaczego warto mi zaufać?

Zapewniam poufne, precyzyjne i zgodne z wymogami urzędów tłumaczenia.
Każde zlecenie realizuję indywidualnie, dbając o terminowość i najwyższą jakość przekładu.

Zadzwoń, aby szybko zapytać o tłumaczenie.

Wyślij swoje zapytanie albo dokument, aby otrzymać bezpłatną wycenę.

Biuro w centrum Wrocławia. Wygodny dojazd z każdej części miasta.

Co mówią moi klienci

Zapoznaj się z opiniami na temat moich usług tłumaczeń przysięgłych

Oferta tłumaczeń

Jakiego rodzaju tłumaczenia potrzebujesz?

Tłumaczenia przysięgłe z języka angielskiego na polski
Tłumaczenia przysięgłe

Uwierzytelnione pieczęcią i podpisem – także w formie elektronicznej – uprawnionego specjalisty przekłady wszelkich dokumentów urzędowych, sądowych, notarialnych, samochodowych i innych. Tłumacz angielsko-polski oraz polsko-angielski dokona przekładów, które są akceptowane przez wszystkie sądy, urzędy oraz inne instytucje w Polsce i na całym świece.

Tłumaczenia dokumnetów biznesowych, instrukcji obsługi
Tłumaczenia zwykłe​

Kompleksowa oferta przekładów pisemnych z i na język angielski. Dotycząca wszelkiego rodzaju dokumentów takich jak umowy, korespondencja, dokumenty korporacyjne, oferty, teksty marketingowe i wiele innych.



Uługi tłumaczenia ustnego czynności notarialnych
Tłumaczenia ustne

Profesjonalna obsługa obsługa translatorska m.in. podczas czynności notarialnych, spotkań biznesowych czy negocjacji handlowych, którą zapewni sprawdzony tłumacz polsko-angielski oraz angielsko-polski.




Tłumacz przysięgły angielski Wrocław

Tłumacz przysięgły języka angielskiego to osoba uprawniona do sporządzania tłumaczeń przysięgłych (poświadczonych), które są wymagane w sprawach urzędowych i prawnych. Uprawnienia uzyskuje się po zdaniu państwowego egzaminu Ministerstwa Sprawiedliwości oraz wpisie na listę tłumaczy przysięgłych.

Jestem tłumaczem przysięgłym języka angielskiego od 2016 roku, wpisanym na listę Ministerstwa Sprawiedliwości pod numerem TP/89/16. Wykonuję tłumaczenia przysięgłe dokumentów przeznaczonych do urzędów, sądów oraz instytucji w Polsce i za granicą.

Kiedy potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe?

Tłumaczenie przysięgłe jest wymagane wszędzie tam, gdzie dokument ma zostać użyty w urzędzie, sądzie, banku, USC lub przed notariuszem. Dotyczy to m.in. dokumentów zagranicznych składanych w Polsce oraz polskich dokumentów przeznaczonych do użytku za granicą.

Tłumaczenia przysięgłe są podpisane i opatrzone pieczęcią tłumacza przysięgłego oraz zawierają oświadczenie o zgodności z oryginałem. Dzięki temu są one akceptowane przez wszystkie instytucje, zarówno w kraju, jak i poza jego granicami.

Specjalizacje w tłumaczeniach przysięgłych

Specjalizuję się w tłumaczeniach przysięgłych języka angielskiego dokumentów wymagających precyzji terminologicznej i znajomości języka prawniczego. Najczęściej wykonuję:

  • tłumaczenia przysięgłe umów i dokumentów prawnych
  • tłumaczenia przysięgłe aktów stanu cywilnego (akty urodzenia, małżeństwa, zgonu)
  • tłumaczenie przysięgłe dokumentów samochodowych
  • tłumaczenie przysięgłe dokumentów rejestrowych spółek

Dzięki doświadczeniu oraz wykształceniu filologicznemu i prawniczemu klienci mają pewność, że tłumaczenie będzie rzetelne, zgodne z oryginałem i zaakceptowane przez instytucję.


F.A.Q. – tłumaczenia przysięgłe

Poniżej znajdziesz wyjaśnienia na wybrane kwestie dotyczące tłumaczeń przysięgłych.

Przewijanie do góry