Sworn Translator of English Wrocław
Order a sworn translation quickly and effortlessly.

Marcin Kwiatkowski
Sworn Translator
No. TP/89/16

Sworn Translator (TP/89/16)
What My Clients Say
Read reviews about my certified translation services
DOSKONAŁA Na podstawie 15 opinii Opublikowano na Solmatus SayemeenTrustindex sprawdza, czy pierwotnym źródłem recenzji jest Google. It was fast and professional and affordableOpublikowano na Volodymyr SavchukTrustindex sprawdza, czy pierwotnym źródłem recenzji jest Google. Serdecznie polecam Pana tłumacza. Realizacja była bardzo szybka, a cena zdecydowanie niższa niż u konkurencji. Współpraca przebiegła w miłej i profesjonalnej atmosferze. Z pewnością skorzystam ponownie w przyszłości.Opublikowano na Andrei SasinovichTrustindex sprawdza, czy pierwotnym źródłem recenzji jest Google. Very satisfied with the translation service. Fast delivery, easy communication, and a well-done translation that closely matched the original formatting. Highly recommended!Opublikowano na Marzena FilipiakTrustindex sprawdza, czy pierwotnym źródłem recenzji jest Google. Serdecznie polecam tego tłumacza przysięgłego! Potrzebowałam tłumaczenia dokumentu dotyczącego leków na wyjazd i wszystko zostało wykonane ekspresowo – w ciągu dwóch dni. Pan jest niezwykle uprzejmy, życzliwy i bardzo komunikatywny, dzięki czemu cały proces przebiegł szybko i bez żadnego stresu. Dodatkowo cena usługi była naprawdę bardzo korzystna, wręcz dwa razy niższa niż w innych miejscach, co było dla mnie ogromnym i bardzo miłym zaskoczeniem. Pełen profesjonalizm, świetny kontakt i błyskawiczna realizacja. Z całego serca polecam!Opublikowano na Vedant KondeTrustindex sprawdza, czy pierwotnym źródłem recenzji jest Google. Brilliant service and timely delivery at good rate , highly recommendedOpublikowano na Filip PrzybyłekTrustindex sprawdza, czy pierwotnym źródłem recenzji jest Google. Serdecznie polecam, sprawne tłumaczenie i bardzo ładnie opracowane dokumenty 👍🏻Opublikowano na nadia kabeloTrustindex sprawdza, czy pierwotnym źródłem recenzji jest Google. I would highly recommend. Very professional and everything is done relatively fast! I’ll definitely be coming back in the futureOpublikowano na Monika OrpelTrustindex sprawdza, czy pierwotnym źródłem recenzji jest Google. Szybko i sprawnie! Polecam :)Opublikowano na klaudia streichTrustindex sprawdza, czy pierwotnym źródłem recenzji jest Google. „Z pełnym przekonaniem polecam usługi Pana Marcina Kwiatkowskiego. Tłumaczenie dokumentów medycznych zostało wykonane z najwyższą starannością i dbałością o terminologię specjalistyczną. Wszystko przygotowane zgodnie z wymogami urzędowymi, bez najmniejszych zastrzeżeń. Pełen profesjonalizm i świetny kontakt polecamOpublikowano na Ada DTrustindex sprawdza, czy pierwotnym źródłem recenzji jest Google. Świetne tłumaczenie ustne — jasno, spokojnie i bez stresu. Tłumacz potrafił wszystko dokładnie wyjaśnić i zadbał o komfort komunikacji. Bardzo polecam :)Potwierdzono przez: TrustindexZweryfikowana odznaka Trustindex to Uniwersalny Symbol Zaufania. Tylko najlepsze firmy mogą uzyskać zweryfikowaną odznakę z oceną powyżej 4.5, na podstawie opinii klientów z ostatnich 12 miesięcy. Przeczytaj więcej
Translation Services
What type of translation do you need?
Certified Translations
Certified with the official seal and signature — also available in electronic form — by an authorized professional, covering all types of official, court, notarial, vehicle, and other documents.
Standard Translations
A comprehensive offer of written translations from and into English. This includes all types of documents such as contracts, correspondence, corporate documents, offers, marketing texts, and many others.
Prices
Summary of the sworn translations price list.
translation into Polish
Documents for Civil Registry, universities, courts, authorities.
starting from PLN 45
for a reference page
translation into English
Civil status documents, contracts, certificates, diplomas and others.
starting from PLN 50
for a reference page
interpreting
Notarial deeds, submitting documents at the Civil Registry, exams.
starting from PLN 300
for an hour of work
* a reference page means each 1125 characters including spaces.
Do you want to know the exact proice? Submit a scan or a photo of your document:
Contact me regarding translation
Call, write, or visit my office
Call for a quick translation inquiry.
Send your inquiry or document to receive a free quote.
An office in the center of Wrocław. Convenient access from any part of the city.
Sworn Translator Marcin Kwiatkowski

Marcin Kwiatkowski – sworn translator of English in Wrocław, entry number TP/89/16.
I have been providing sworn translations continuously since 2016.
I specialize in translating contracts, financial documents, and civil status records. I am a graduate of the Faculty of Law, Administration and Economics and the Faculty of Letters at the University of Wrocław.
I provide certified translations of official documents for clients from Wrocław and all over Poland.
Why should you trust me?
I provide confidential, precise translations that meet all official requirements.
I handle every assignment individually, ensuring timeliness and the highest quality of translation.
Sworn English Translator Wrocław
A sworn translator of English is a person authorized to prepare certified (sworn) translations, which are required in official and legal matters. Authorization is obtained after passing the state examination of the Ministry of Justice and being entered on the list of certified sworn translators.
I have been a sworn English translator since 2016, listed with the Ministry of Justice under number TP/89/16. I provide certified translations of documents intended for offices, courts, and institutions in Poland and abroad.
When is a certified translation needed?
A certified translation is required wherever a document is to be used in an office, court, bank, Civil Registry Office (USC), or before a notary. This applies, among others, to foreign documents submitted in Poland and Polish documents intended for use abroad.
Certified translations are signed and stamped by a sworn translator and include a statement of conformity with the original. This ensures they are accepted by all institutions, both domestically and internationally.
Specializations in Certified Translations
I specialize in certified English translations of documents requiring terminological precision and knowledge of legal language. I most frequently perform:
- certified translations of contracts and legal documents
- certified translations of civil status records (birth, marriage, death certificates)
- certified translation of vehicle documents
- certified translation of company registration documents
Thanks to my experience and philological and legal education, clients can be assured that the translation will be reliable, consistent with the original, and accepted by the institution.
F.A.Q. – Certified Translations
Below you will find explanations for selected issues regarding certified translations.
The most convenient way is to send a scan, photo, or file of the document for certified translation via the quote form or by email. In response, you will receive the price and completion date. The document can also be delivered in person. The translation can be collected at the office or received by mail.
Not always. A certified translation can be performed based on a copy, scan, or electronic file, with an appropriate annotation. However, you should ensure that the institution requiring the document accepts a translation made from a copy.
The price of a certified translation depends on the type of document and the number of characters. Sample prices are available in the price list. The most accurate quote can be obtained by submitting the document for an online quote.
Yes. A certified translation can be provided as a PDF file with the qualified electronic signature of the certified translator or as a scan of a paper translation with a seal and signature.
Yes. Certified translations are required and accepted by offices, courts, banks, and other institutions in Poland.
The standard rate for sworn translation starts from PLN 45 per 1,125 characters including spaces. The final price may depend on the level of specialization or readability of the document. To receive an accurate quote, simply submit the document for a quote.