Sworn Translator of English Wrocław

Order a sworn translation quickly and effortlessly.

Marcin Kwiatkowski - sworn translator of English No. TP/89/16

Marcin Kwiatkowski
Sworn Translator
No. TP/89/16

Free price quote in 30 minutes
You can send a photo from your phone
Same-day completion available
Marcin Kwiatkowski sworn translator of English Wrocław
Marcin Kwiatkowski
Sworn Translator (TP/89/16)

What My Clients Say

Read reviews about my certified translation services

Translation Services

What type of translation do you need?

Tłumaczenia przysięgłe z języka angielskiego na polski
Certified Translations

Certified with the official seal and signature — also available in electronic form — by an authorized professional, covering all types of official, court, notarial, vehicle, and other documents.

Tłumaczenia dokumnetów biznesowych, instrukcji obsługi
Standard Translations

A comprehensive offer of written translations from and into English. This includes all types of documents such as contracts, correspondence, corporate documents, offers, marketing texts, and many others.

Uługi tłumaczenia ustnego czynności notarialnych
Interpreting Services

Professional interpreting services, including support during notarial acts, business meetings, and commercial negotiations.

Prices

Summary of the sworn translations price list.

translation into Polish

Documents for Civil Registry, universities, courts, authorities.

starting from PLN 45

for a reference page

translation into English

Civil status documents, contracts, certificates, diplomas and others.

starting from PLN 50

for a reference page

interpreting

Notarial deeds, submitting documents at the Civil Registry, exams.

starting from PLN 300

for an hour of work

* a reference page means each 1125 characters including spaces.

More information in the price list

Do you want to know the exact proice? Submit a scan or a photo of your document:


Contact me regarding translation

Call, write, or visit my office

Call for a quick translation inquiry.

Send your inquiry or document to receive a free quote.

An office in the center of Wrocław. Convenient access from any part of the city.

Sworn Translator Marcin Kwiatkowski

Sworn translator of English in Wrocław

Marcin Kwiatkowski sworn translator of English in Wrocław, entry number TP/89/16.

I have been providing sworn translations continuously since 2016.

I specialize in translating contracts, financial documents, and civil status records. I am a graduate of the Faculty of Law, Administration and Economics and the Faculty of Letters at the University of Wrocław.

I provide certified translations of official documents for clients from Wrocław and all over Poland.

Why should you trust me?

I provide confidential, precise translations that meet all official requirements.
I handle every assignment individually, ensuring timeliness and the highest quality of translation.

Sworn English Translator Wrocław

A sworn translator of English is a person authorized to prepare certified (sworn) translations, which are required in official and legal matters. Authorization is obtained after passing the state examination of the Ministry of Justice and being entered on the list of certified sworn translators.

I have been a sworn English translator since 2016, listed with the Ministry of Justice under number TP/89/16. I provide certified translations of documents intended for offices, courts, and institutions in Poland and abroad.

When is a certified translation needed?

A certified translation is required wherever a document is to be used in an office, court, bank, Civil Registry Office (USC), or before a notary. This applies, among others, to foreign documents submitted in Poland and Polish documents intended for use abroad.

Certified translations are signed and stamped by a sworn translator and include a statement of conformity with the original. This ensures they are accepted by all institutions, both domestically and internationally.

Specializations in Certified Translations

I specialize in certified English translations of documents requiring terminological precision and knowledge of legal language. I most frequently perform:

  • certified translations of contracts and legal documents
  • certified translations of civil status records (birth, marriage, death certificates)
  • certified translation of vehicle documents
  • certified translation of company registration documents

Thanks to my experience and philological and legal education, clients can be assured that the translation will be reliable, consistent with the original, and accepted by the institution.


F.A.Q. – Certified Translations

Below you will find explanations for selected issues regarding certified translations.

Scroll to Top